dinsdag, november 29, 2022
HomeZakelijkBehoud stijl en boodschap in je communicatie

Behoud stijl en boodschap in je communicatie

Heeft jouw bedrijf veel te maken met het buitenland? Denk aan je doelgroep die door heel Europa gevestigd ligt, of bedrijven waarmee je communiceert. Dan is het handig om ook in verschillende talen correct te communiceren. Het is logisch dat dit wellicht wat lastiger is. Vooral als jouw bedrijf een formele ondertoon heeft. Formeel in een andere taal schrijven kan namelijk best wel een uitdaging zijn. Het is handig om in dit soort gevallen een vertaalbureau in te schakelen, wat jou helpt perfecte teksten en berichten te schrijven. Wil je de boodschap van jouw bedrijf nog wat preciezer hebben? Dan wordt het een transcreatie genoemd. Lees in deze blog wat meer over transcreatie en het vertalen van teksten naar Engels.

Wek enthousiasme op bij doelgroep

Het vertalen van een tekst naar bijvoorbeeld Duits en Frans kan prima gedaan worden. Het is alleen een hele taak om ook de boodschap van jouw bedrijf precies zo over te brengen zoals je bedoeld. Door middel van een transcreatie wordt de boodschap behouden, maar daarnaast ook de toon en de stijl van een tekst. Het kan zo zijn dat je met een bepaalde tekst bedoeld hebt een emotie of specifieke associatie op te roepen. Bij het toepassen van transcreatie zal je tekst dezelfde vorm houden. Je wilt natuurlijk dat jouw boodschap net zo effectief blijft als de originele taal. Vooral bij branches zoals sale en marketing kunnen transcreaties een goede uitkomst bieden. Daarnaast wordt het vooral ingezet bij teksten die creatief zijn. Je kunt dan namelijk enthousiasme bij de lezer opwekken. Zo zijn er natuurlijk nog meer onderwerpen waar transcreatie op toegepast kan worden.

Tekst vertalen naar het Engels

Heb je veel contacten met landen waar voornamelijk Engels wordt gesproken? Dan is het meestal de bedoeling dat jouw berichten formeel geschreven worden. Op deze manier wordt je bedrijf namelijk serieus genomen en zet je de eerste stap tot succes. Het schrijven van de teksten kun je laten doen door een Vertaalbureau Engels. De Engelse teksten zullen de kwaliteit bevatten waar jij als bedrijf naar op zoek bent. Of dit nou een communicatie is gericht op b2b, of een communicatie op b2c. B2c houdt in dat je communicatie wordt gericht op consumenten. Bij b2b gaat het om bedrijven die hun communicatie richten naar andere bedrijven. Beide manieren van communicatie wil je als bedrijf natuurlijk zo goed mogelijk uitvoeren.

GERELATEERDE BLOGS

Populaire blogs